P.S. Ai Tte Eien Desu Ka (P.S. Is Love Forever)
Fushigi Yuugi Chiriko Image Song
| Dashisobirete 'ta tegami wo | I pulled out the letter |
| dashimasu | Appreciating it amongst the dried leaves |
| Maichiru kareha ni shitatamete | scattered about |
| Hon ni dete 'nai koto to ka boku ni | You taught me many things |
| Iroiro oshiete kuremashita yo ne | That are not learnt in books |
| Tatoeba keshite akiramenu koto | Say, that of not giving up |
| Osorete 'naide mukatte 'ku koto | And that of fearlessly facing things |
| Hito wa nante suteki tte koto | And how beautiful people are |
| Warawasete kuremashita yo ne | You let me laugh |
| Arigatou to iitakutte | I wanted to say "Thank you" |
| Iezu ni ite shimatta no desu | But I stayed without saying it |
| Yaku ni wa tatenakatta kedo | I was not able to be of any use but |
| Anata to ireta hi | I shall not forget |
| Wasuremasen | The day I stayed with you |
| Yuujou no imi kikaretara boku wa | If you ask me the meaning of friendship |
| Shinjiru koto da to kotaemasu | I will answer "Believing" |
| Datte boku-ra wa shinjite 'ru deshou | That's why we believe |
| Donna ni tooku ni hanarete ite mo | No matter how far we may be |
| Tsurai toki ni wa hoshi wo miagete | When times are bitter gaze up the stars |
| Hitori ja nai to tsubuyakiaeru | You can whisper "I am not alone" |
| Sou shite mata aruite yukeru | Having done that you can walk on |
| Sorezore no ikikata wo shite | And go on living one's ways |
| Itsu ka kaeshitai minna ni | Someday I would like to give back everyone |
| Yuuki ni naru egao no kioku | Memories of the smiles that become my courage |
| Nando hagurete mo boku-ra wa | No matter how many times we part |
| Mata aemasu yo ne | We can meet again |
| Kiseki wo koe | Going beyond miracles |
| P.S. Tokoro de futari no | P.S. By the way Is our |
| Ai wa ima demo eien desu ka | Love, even now, forever |
| Arigatou to iitakutte | I wanted to say "Thank you" |
| Iezu ni ite shimatta no desu | But I stayed without saying it |
| Yaku ni wa tatenakatta kedo | I was not able to be of any use but |
| Anata to ireta hi | I shall not forget |
| Wasuremasen | The days I was with you |
Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko ([email protected])
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/