Kono Sekai no Katasumi de... (At a Corner of This World...)
From Rurouni Kenshin
Totemo chiisai deai kara Sore
wa hajimatte yuku
Hitori, mata hitori tazune
Sore wa monogatari ni naru
From an unsignificant encounter It went
on beginning
Alone, again a visit alone
That became a story
Wakariau tame ni kizutsuita
Namida no Tsuyosa ga Itsuka
Kitto
You were hurt to understand
The strength of tears Someday Certainly
Kimi wa dare wo mamotte yuku
darou
Kakegae naku omou darou
Kimi wa dare to deatte yuku
darou
Kono sekai no katasumi de
I wonder whom you shall go out to defend
Perhaps without thought
I wonder whom you shall go out to meet
At a corner of this world
Tsuyoku naritai to omotta
Dakedo Hitori ja nai koto ne
Kimi ga oshiete kureta ne
I thought I wanted to be strong
You told me
"But you're not alone"
Furimuku egao no Mukou gawa
Hirogaru Sore e to Itsuka Kitto
At the far side of the smile when you
turn your face
The spreading skies Someday Certainly
Kimi wa dare wo shinjite yuku
darou
Ai shitai to omou darou
Donna hanarete shimatte mo
Kimi no basho wa Koko ni aru
I wonder whom you shall go out to believe
Perhaps I think you'd like to love
No matter how far away you are
You're place shall always be here
Kaze ga ato taete mo Toki ga
nagarete mo
Kitto Kitto Wasurenai
Even if the winds take away the
footprints Even if time passes
Certainly Certainly I shall not forget
Kimi wa dare wo mamotte yuku
darou
Kakegae naku omou darou
Kimi wa dare to deatte yuku
darou
Kono sekai no katasumi de
I wonder whom you shall go out to defend
Perhaps without thought
I wonder whom you shall go out to meet
At a corner of this world
Kimi wa dare wo shinjite yuku
darou
Ai shitai to omou darou
Donna hanarete shimatte mo
Kimi no basho wa Koko ni aru
I wonder whom you shall go out to believe
Perhaps I think you'd like to love
No matter how far away you are
You're place shall always be here
Kimi wa dare wo mamotte yuku
darou
Kakegae naku omou darou
Kimi wa dare to deatte yuku
darou
Kono sekai no katasumi de
I wonder whom you shall go out to defend
Perhaps without thought
I wonder whom you shall go out to meet
At a corner of this world
Transliterated / Translated by Shinobi Chirlind-Byouko ([email protected])
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/