Ai suru Hito o Mamoru Tame ni (The One to Protect Love)
Rurouni Kenshin Himura Kenshin Image Song
Ai suru Hito o        Mamoru Tame ni kitto
Otoko wa     umaretekita yo
Ai ga nake-rya tsuyoku nake-rya
Yasashiku wa        narenai
    
The One to Protect Love surely...
Have been men by nature
Love is omitted, strength is ommited
I won't get use to gentleness

DON'T BREAK YOUR DREAM
SMILE ONCE AGAIN

Zubunure ni naru koto ga     wakatteite mo
Tamerawazu ame no naka       saa toubikomou

I know I'm being soaked to the bone
As I hesitate in the rain, so, I'll jump right in

Arashi ga   sugite ato no
Kagayaku    niji no youni
Kanashimi ni makenai asa
Yume no tobira ga      kaiku

A storm passes behind...
Shinning like a rainbow
Sorrow won't be defeated by the morning
The door to my dreams... opens

Ai suru Hito o        Mamoru Tame ni kitto
Otoko wa     umaretekita yo
Kimo no namida    nuguu yubi wa
Sukoshi ranbou demo
Kororo no kitami        nakunaru made zutto
Otoko wa     tatakau darou
Ai ga nake-rya tsuyoku nake-rya
Yasashiku wa        narenai
    
The One to Protect Love surely...
Have been men by nature
My fingers will wipe away your tears
Even with only a little violence...
A tight heart will loose itself along the way
As men fight...
Love is omitted, strength is ommited
I won't get use to gentleness

DON'T BREAK YOUR DREAM
SMILE ONCE AGAIN

Tsumi fukai omoide o          umi no shizumete
Hito wa mata hateshinai  tabi ni daru no sa

I remember the terrible crimes that rose like the sea
People never finish their journeys

Hageshii    kaze ga fuite
Egao ga     toubasarete mo
Yuuki sae mune ni areba
Itsu-ka yume ni     aeru

Intensly, the wind blows out
I let my smile fly again
Even courage is a rough feeling
Someday, dreams will come true

Ai suru Hito o        Mamoru Tame ni kitto
Otoko wa     umaretekita yo
Ai ga nake-rya tsuyoku nake-rya
Yasashiku wa        narenai
  
The One to Protect Love surely...
Have been men by nature
Love is omitted, strength is ommited
I won't get use to gentleness

DON'T BREAK YOUR DREAM
SMILE ONCE AGAIN

Ai suru Hito o        Mamoru Tame ni kitto
Otoko wa     umaretekita yo
Kimo no namida    nuguu yubi wa
Sukoshi ranbou demo
Kororo no kitami        nakunaru made zutto
Otoko wa     tatakau darou
Ai ga nake-rya tsuyoku nake-rya
Yasashiku wa        narenai

The One to Protect Love surely...
Have been men by nature
My fingers will wipe away your tears
Even with only a little violence
A tight heart will loose itself along the way
As men fight...
Love is omitted, strength is ommited
I won't get use to gentleness

Transliterated: January 11, 1998 by Korogi Nagisa
Updated and Translated: January 17, 1998 by Korogi Nagisa
Translation (c) 1998 by Jiminy Cricket Presses