Niji to Taiyou No Oka (Hill of the Rainbow and Sun)
Ranma Nibunnoichi Ending Song
Mitsumeau hodo soba ni ite Yasashisa mo egao mo surechigai 
Anata kizukanu furi shite Itazura ni isogiashi 

 I stay near you so as to be staring Snubbing kindness and smiles 
 You pretend not to notice and play a little mischief, speeding up your steps 

Sore demo kagayaku Ano oka no ue de 
Togiretogire no monogatari wo Tada enjiru dake de 
Futari tsutsumu niji wa Hitotsu no negai wo kanaeru 
 
 Even that shines On top of this hill 
 Merely acting out fragmented stories 
 The rainbow surrounding the two of us makes one wish come true 

Taiyou ni nioi da ne Anata no yume mo shatsu mo 
Kibou ni michita hitomi hi subete kagayaki ni kaeru 
Da kara taisetsu no yume wo Kesshite akiramenaide 
Oozora ni furimuku chikara to yuuki Mochitsuzukete 

 It's the fragrance of the sun, isn't it In your dreams and shirt 
 And as for your eyes filled with hope everything turns into brilliance 
 So don't give up on a precious dream 
 And go on having the strength and courage that soars up to the skies 
 
Osanai hi wa nani ni demo Fushigi wo sagashidasu koto ga dekita 
Maru de sore ga eien ni Owaranai ka no you ni 

 When we were little anything we were able to search out wonders 
 Like that will never end 
 
Aoku niji n' da Jikan no hodou de 
Moshimo anata ga mayotta toki wa Sou omoidashite ne 
Ai to yuuki kureta Ano oka ni kakaru niji wo 

 If you get lost On the path of time 
 That blurred green Remember that 
 The rainbow spreading across the hill that gave us love and courage 
 
Otona ni naru ni tsurete Minna kawatte iku 
Shounen no kokoro kyanbasu zutto egaite ite 
Anata ga ima no mama de Kirameite 'ru you ni 
Itsu mo made itsu mo made mo Sotto mimamotte ikitai 

 Along with growing up Everyone goes on changing 
 Drawing you now as you are, like shining, 
 On the canvas of this young man's heart 
 Forever forever I'd like to quietly watch over you 
 
Taiyou ni nioi da ne Anata no yume mo shatsu mo 
Kibou ni michita hitomi hi subete kagayaki ni kaeru 
Da kara taisetsu no yume wo Kesshite akiramenaide 
Oozora ni furimuku chikara to yuuki Mochitsuzukete 

 It's the fragrance of the sun, isn't it In your dreams and shirt 
 And as for your eyes filled with hope everything turns into brilliance 
 So don't give up on a precious dream 
 And go on having the strength and courage that soars up to the skies
Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko ([email protected])
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/