Kaze to Tori to Sora ~ reincarnation ~
(The Wind and the Birds and the Sky ~ reincarnation ~)
Record of Lodoss War Image Song

itsuka mita yume no you niLike an occasional dream,
suna no kuni wo tabi-shitawe journeyed to the sandy country.
anata no kata no mukouFrom behind your shoulder,
chihei wo mitsumeteI watch the horizon.

shizuka sugiru hoshi-tachi noFrom too-quiet stars.
nagai nagai uta wo kiitaI hear the long, distant song.
sore wa kiete wa umareruIt's the song of life
inochi no utagoewhich fades out and is later reborn.

itsumo itsumoAlways, always,
wasurenai you niin order to never forget,
kaze to tori tothe sadness of the wind and
sora no kanashimi othe birds and the sky,
wasurenai you niin order to never forget.

ichido dake huri-kaeru
tabi no owari no asa ni
sono me [kanji: hitomi] ni utsuru watashi to
hajimete deau

Looking back only once
on the morning of the end of our journey,
I meet my reflection in your eyes
for the first time.

suki-tooru ishiki no sokoAt the bottom of transparent consciousness,
sotto sotto hure-ausoftly, quietly touching each other,
yubi to yubi[my] finger and [your] finger
haruka uchuu no chizudraw a map of the distant universe
egakareru shunkanin that moment.

itsumo itsumoAlways, always,
aishi-aeru you niin order to love each other,
kaze to tori tothe sadness of the wind and
sora no kanashimi othe birds and the sky,
wasurenai you niin order to never forget,
tabi o hajimeruthe journey begins.

Translation: Theresa Martin (February 7, 1994)